NIVEA HS8040/18 Manuale Utente

Navigare online o scaricare Manuale Utente per Rasoi da uomo NIVEA HS8040/18. NIVEA FOR MEN Rasierer HS8040/17 Bedienungsanleitung Manuale Utente

  • Scaricare
  • Aggiungi ai miei manuali
  • Stampa
  • Pagina
    / 160
  • Indice
  • SEGNALIBRI
  • Valutato. / 5. Basato su recensioni clienti

Sommario

Pagina 1

31234567812AB910111

Pagina 2

6 Remove the trimmer and put it back into the trimmer holder. 7 Put the shaving unit back onto the shaver (‘click’). 8 Slide the protection cap o

Pagina 3

5 Rengjør trimmeren godt etter bruk (se avsnittet Rengjøring). 6 Ta av trimmeren og sett den tilbake i trimmerholderen. 7 Sett skjæreenheten til

Pagina 4

2 Rengjør skjæreenheten og trimmeren mens barbermaskinen er på. Du kan rengjøre barbermaskinen/trimmeren på to måter:Skyll skjæreenheten/trimmeren u

Pagina 5 - ENGLISH 7

2 Trykk på og hold nede barberingslotionknappen. 3 Trykk på av/på-knappen med den andre hånden. 4 Hold begge knappene et par sekunder. Vent til ba

Pagina 6 - ENGLISH8

UtskiftingKassett for barberingslotion Vi anbefaler at du bytter kassetten med barberingslotion to ganger i året av hygieniske årsaker. Du kan bestill

Pagina 7 - ENGLISH 9

Bruk bare NIVEA FOR MEN barberingslotionasker.AvfallshåndteringIkke kast apparatet som vanlig husholdningsavfall n

Pagina 8 - ENGLISH10

3 Ta av bakpanelet på kabinettet med en skrutrekker. 4 Ta ut det oppladbare batteriet.Garanti og serviceHvis du trenger service eller informasjon,

Pagina 9 - ENGLISH 11

Spørsmål SvarHvorfor glir ikke skjæreenheten mykt over huden?Du har kanskje ikke brukt nok barberingslotion. Trykk på barberingslotionknappen til en d

Pagina 10 - ENGLISH12

Spørsmål SvarDu har kanskje ikke satt sammen skjæreenheten ordentlig etter ekstra grundig rengjøring. Når du setter sammen skjæreenheten igjen, må du

Pagina 11 - ENGLISH 13

Spørsmål SvarHvorfor lager trimmeren mer støy enn andre trimmere?På grunn av den nye åpne utformingen hører du skjæringen fra trimmeren tydeligere enn

Pagina 12 - ENGLISH14

Ekstra grundig rengjøringsmetode Pass på at apparatet er slått av. 1 Trekk skjæreenheten av barbermaskinen. 2 Vri lamelltoppen med klokken og løft d

Pagina 13 - ENGLISH 15

There are two ways to clean the shaver/trimmer:Rinse the shaving unit/timmer under a hot tap for at least 30 seconds.Immerse the shaving unit/trimmer

Pagina 14 - ENGLISH16

8 Sett skjæreenheten tilbake på barbermaskinen med et klikk.NORSK112

Pagina 15 - ENGLISH 17

113ViktigtLäs användarhandboken noggrant innan du använder apparaten och spara den för framtida bruk.FaraSe till att adaptern aldrig blir blöt (den ak

Pagina 16 - ENGLISH18

Överensstämmelse med standarderDen här rakapparaten uppfyller internationellt godkända säkerhetsföreskrifter och kan användas säkert i badet eller dus

Pagina 17

Så här gör duLaddning 1 Sätt in den lilla kontakten i laddaren och anslut adaptern till ett vägguttag. 2 Placera rakapparaten i laddaren.Rakapparate

Pagina 18 - ENGLISH20

laddningslampan börjar blinka grönt för att visa att rakapparaten är tillräckligt laddad för en rakning.Låg batterinivåNär batteriet börjar bli urladd

Pagina 19 - ENGLISH 21

4 Rör askan upp och ned (cirka fem gånger) för att pumpa raklotion till patronen. Du kan pumpa tills du ser att patronen är full.Fyll inte patronen

Pagina 20 - ENGLISH22

har den här apparaten ingen hårbehållare där strån samlas. Förhindra att du får hår på kläderna genom att applicera tillräckligt med raklotion medan d

Pagina 21

5 Rengör trimsaxen noggrant efter användning (mer information nns i kapitlet Rengöring). 6 Ta bort trimsaxen och sätt tillbaka den i trimsaxhålla

Pagina 22

Du kan rengöra rakapparaten/trimsaxen på två olika sätt:Skölj skärhuvudet/trimsaxen under rinnande varmt vatten i minst 30 sekunder.Håll skärhuvudet/t

Pagina 23 - DANSK 25

Aktivera reselåset 1 Kontrollera att rakapparaten är avstängd. 2 Håll ned knappen för raklotion. 3 Tryck in på/av-knappen med den andra handen. 4

Pagina 24

2 Press and hold the shaving conditioner button. 3 Press the on/off button with your other hand. 4 Hold both buttons for a few seconds. Wait until

Pagina 25 - DANSK 27

BytenRaklotionspatron Av hygieniska skäl rekommenderar vi att du byter ut raklotionspatronen två gånger om året. Du kan beställa en ny raklotionspatro

Pagina 26

2 Placera det nya skärhuvudet på rakapparaten (ett klickljud hörs).Flaska med NIVEA FOR MEN-raklotionAnvänd endast askor med NIVEA FOR MEN-raklotio

Pagina 27 - DANSK 29

2 Lossa skruvarna på rakapparatens baksida. 3 Ta bort höljets baksida med hjälp av en skruvmejsel. 4 Ta ut det laddningsbara batteriet.Garanti och

Pagina 28

Vanliga frågorDet här kapitlet innehåller de vanligaste frågorna om rakapparaten. Om du inte hittar svaret på din fråga kan du kontakta kundtjänst i d

Pagina 29 - DANSK 31

Fråga SvarDet kan hända att torkad raklotion blockerar rakhuvudena i skärhuvudet. Rengör rakapparaten ordentligt innan du fortsätter rakningen (mer in

Pagina 30

Fråga SvarVarför kommer det ingen raklotion ut ur öppningarna när jag trycker på raklotionsknappen?Raklotionspatronen är nästan tom. Fyll på patronen

Pagina 31 - DANSK 33

Extra grundlig rengöring Kontrollera att apparaten är avstängd. 1 Dra loss skärhuvudet från rakapparaten. 2 Vrid skyddet medurs och lyft av det från

Pagina 32

8 Sätt tillbaka skärhuvudet på rakapparaten (ett klickljud hörs).SVENSKA 129

Pagina 35 - DANSK 37

ReplacementShaving conditioner cartridge For hygienic reasons, we advise you to replace the shaving conditioner cartridge twice a year. You can order

Pagina 46 - DEUTSCH48

NIVEA FOR MEN shaving conditioner bottleOnly use NIVEA FOR MEN shaving conditioner bottles.DisposalDo not throw away the appliance with the normal hou

Pagina 57 -  59

2 Undo the three screws at the back of the shaver. 3 Remove the back panel of the housing with a screwdriver. 4 Remove the rechargeable battery.Gu

Pagina 65 -  67

A 1 2 3 4 5 6 7 B 8 9101112159

Pagina 67 -  69

Beiersdorf UK Ltd.,Birmingham B 37 7 YSBeiersdorf Hamburg - WienBeiersdorfKøbenhavn - Kaarina - Kungsbacka - Oslo - HamburgBeiersdorfKøbenhavn - Kaari

Pagina 68 - 70

Frequently asked questionsThis chapter lists the questions most frequently asked about the shaver. If you cannot nd the answer to your question, cont

Pagina 70 - 72

Question AnswerDried shaving conditioner may block the shaving heads in the shaving unit. Clean the shaver thoroughly before you continue shaving (see

Pagina 71 -  73

Question AnswerWhy doesn’t any shaving conditioner come out of the holes when I press the shaving conditioner button?The shaving conditioner cartridge

Pagina 72 - 74

Question AnswerWhy does the shaver suddenly produce a strange noise?You probably did not reassemble the shaving unit properly. Place the cutters in th

Pagina 74 - 76

3 If necessary, remove the cutter from the guard. 4 Clean the cutter and guard with the brush supplied. 5 After cleaning, place the cutter back

Pagina 75 -  77

23VigtigtLæs denne brugsvejledning omhyggeligt igennem, inden apparatet tages i brug, og gem den til eventuelt senere brug.FareSørg for, at adapteren

Pagina 76 - 78

Overholdelse af standarderDenne shaver overholder de internationalt godkendte sikkerhedsregler og kan bruges i badet eller bruseren og rengøres under

Pagina 77

Kom godt i gangOpladning 1 Sæt det lille stik i opladeren, og sæt adapteren i en stikkontakt. 2 Sæt shaveren i opladeren.Shaveren oplades nu. 3 Opl

Pagina 78

Hurtig opladningEfter at shaveren er blevet opladet i 9 minutter, går den nederste opladeindikator ud, og den øverste opladeindikator begynder at blin

Pagina 79 - SUOMI 81

Fyld aldrig mere lotion i end til MAX-markeringen.Brug af shaverenBarberingBemærk: Din hud kan godt være 2 til 3 uger om at vænne sig til et nyt barbe

Pagina 80

5 Gør shaveren grundigt ren efter brug (se afsnittet “Rengøring”). 6 Sæt beskyttelseskappen på shaveren, så den ikke beskadiges.Tips til hvordan du

Pagina 81 - SUOMI 83

7 Sæt skærhovedet tilbage på shaveren (“klik”). 8 Sæt beskyttelseskappen på shaveren, så den ikke beskadiges.Rengøring og vedligeholdelseRengøringB

Pagina 82

Der er to måder, man kan rengøre shaveren/trimmeren på:Skyl skærhovedet/trimmeren under den varme hane i mindst 30 sekunder.Læg skærhovedet/trimmeren

Pagina 83 - SUOMI 85

2 Tryk på barberlotionknappen, og hold den nede. 3 Tryk på on/off-knappen med den anden hånd. 4 Hold begge knapper nede et par sekunder. Vent, ind

Pagina 84

HS8040ENGLISH 6DANSK 23DEUTSCH 39 58SUOMI 79NORSK 96SVENSKA 113 144 160

Pagina 85 - SUOMI 87

UdskiftningIndsats til barberlotion Af hygiejniske grunde anbefaler vi, at du udskifter indsatsen til barberlotion to gange om året. Du kan telefonisk

Pagina 86

BortskaffelseApparatet må ikke smides ud sammen med det almindelige husholdningsaffald, når det til sin tid kasseres. Aevér det i stedet på en kommun

Pagina 87 - SUOMI 89

Reklamationsret og serviceFor alle yderligere oplysninger eller ved eventuelle problemer med apparatet henvises til Philips’ hjemmeside på adressen ww

Pagina 88

Spørgsmål SvarHvorfor barberer shaveren ikke så godt, som den gjorde til at begynde med?Du har muligvis ikke rengjort shaveren ordentligt. Rengør shav

Pagina 89 - SUOMI 91

Spørgsmål SvarHvorfor kommer der kun lidt barberlotion ud af hullerne, selvom der er rigeligt lotion i indsatsen?Et af lotionhullerne er muligvis stop

Pagina 90

Spørgsmål SvarJeg tabte shaveren, og skærhovedet gik fra hinanden. Hvordan skal jeg samle det igen?Sæt knivene i holderne til skærene med skæresiden v

Pagina 91 - SUOMI 93

2 Drej lamelkappen højre om og løft den ud af skærhovedet.Bemærk: Du må kun fjerne et skær ad gangen. Dette sikrer, at du altid sætter skæret tilbag

Pagina 92

39WichtigLesen Sie diese Bedienungsanleitung vor dem Gebrauch des Geräts aufmerksam durch und bewahren Sie sie für eine spätere Verwendung auf.GefahrA

Pagina 93 - SUOMI 95

Verwenden Sie den Rasierer und das Ladegerät nicht, wenn Beschädigungen daran erkennbar sind. Wenn der Adapter defekt oder beschädigt ist, darf er nur

Pagina 94

10 Halterung für den Langhaarschneider11 Reinigungsbürste12 Adapter (Ihr Adapter ist ggf. nicht mit dem Adapter auf der Abbildung identisch).Vorber

Pagina 95 - NORSK 97

6ImportantRead this user manual carefully before you use the appliance and save it for future reference.DangerMake sure the adapter does not get wet (

Pagina 96

Ladeanzeigen LadenWährend des Ladevorgangs blinkt die untere Ladeanzeige zuerst rot und erlischt dann. Anschließend blinkt die obere Ladeanzeige grün

Pagina 97 - NORSK 99

2 Drehen Sie die Kappe der Flasche im Uhrzeigersinn, bis Sie ein Klicken hören.Die Kappe bewegt sich nach unten und die Conditioner-Düse tritt hervo

Pagina 98 - NORSK100

4 Führen Sie den Rasierer sanft mit kreisenden Bewegungen über die Haut. Halten Sie dabei die Shaving Conditioner-Taste so lange gedrückt, bis sich

Pagina 99 - NORSK 101

Damit der Rasierer gut über die Haut gleiten kann, tragen Sie regelmäßig Shaving Conditioner auf.Sie können den Rasierer auch in der Badewanne oder un

Pagina 100 - NORSK102

8 Setzen Sie die Schutzkappe auf den Rasierer, um Beschädigungen zu vermeiden.Reinigung und WartungReinigungVerwenden Sie für die Reinigung keine Sc

Pagina 101 - NORSK 103

Es gibt zwei Möglichkeiten, den Rasierer bzw. Langhaarschneider zu reinigen:Spülen Sie die Schereinheit bzw. den Langhaarschneider mindestens 30 Sekun

Pagina 102 - NORSK104

Die Reisesicherung aktivieren 1 Achten Sie darauf, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 2 Halten Sie die Shaving Conditioner-Taste gedrückt. 3 Drücken

Pagina 103 - NORSK 105

summendes Geräusch ertönt und die obere Ladeanzeige am Rasierer einige Male blinkt. Die Reisesicherung ist nun deaktiviert.Hinweis: Sie können die Rei

Pagina 104 - NORSK106

1 Ziehen Sie die alte Schereinheit vom Rasierer ab. 2 Setzen Sie die neue Schereinheit auf den Rasierer, sodass sie mit einem Klicken einrastet.NIV

Pagina 105 - NORSK 107

Den Akku entsorgenNehmen Sie den Akku nur zur Entsorgung des Rasierers heraus. Vergewissern Sie sich, dass der Akku beim Herausnehmen vollständig entl

Pagina 106 - NORSK108

Compliance with standardsThis shaver complies with the internationally approved safety regulations and can be safely used in the bath or shower and cl

Pagina 107 - NORSK 109

internationalen Garantie, da sie einem normalen Verschleiß ausgesetzt sind.Die Conditioner-Kartusche ist ein Einweg-Artikel und unterliegt somit nicht

Pagina 108 - NORSK110

Frage AntwortWarum funktioniert der Rasierer nicht, wenn ich den Ein-/Ausschalter drücke?Möglicherweise ist der Akku leer. Laden Sie ihn wieder auf (s

Pagina 109 - NORSK 111

Frage AntwortWarum kommt trotz befüllter Conditioner-Kartusche nur wenig Shaving Conditioner aus den Öffnungen?Möglicherweise ist eine der Zuführungsö

Pagina 110 - NORSK112

Frage AntwortWarum ist der Langhaarschneider lauter als andere Langhaarschneider?Aufgrund des neuen, offenen Designs hören Sie den Schneidvorgang deut

Pagina 111

Besonders gründliche Reinigungsmethode Vergewissern Sie sich, dass das Gerät ausgeschaltet ist. 1 Ziehen Sie die Schereinheit vom Rasierer ab. 2 Dre

Pagina 112 - SVENSKA114

7 Drehen Sie den Scherkorb entgegen dem Uhrzeigersinn, bis er einrastet. 8 Setzen Sie die Schereinheit wieder auf den Rasierer. Sie rastet mit eine

Pagina 113 - SVENSKA 115

58Διαβάστε αυτό το εγχειρίδιο χρήσης προσεκτικά πριν χρησιμοποιήσετε τη συσκευή και φυλάξτε το για μελλοντική αναφορά.Φροντίστε να μη

Pagina 114 - SVENSKA116

Αν ο μετασχηματιστής υποστεί βλάβη, θα πρέπει να αντικατασταθεί μόνο με αυθεντικό προς αποφυγή κινδύνου.Η συγκεκριμένη ξυριστική

Pagina 115 - SVENSKA 117

11 Βουρτσάκι καθαρισμού12 Μετασχηματιστής (ο μετασχηματιστής σας ενδέχεται να διαφέρει από αυτόν που φαίνεται στην εικόνα) 1 Συνδέστε

Pagina 116 - SVENSKA118

Κατά τη διάρκεια της φόρτισης, η κάτω λυχνία φόρτισης αρχικά αναβοσβήνει κόκκινη και, στη συνέχεια, σβήνει. Η επάνω λυχνία φ

Pagina 117 - SVENSKA 119

Getting startedCharging 1 Put the small plug in the charger and put the adapter in the wall socket. 2 Put the shaver in the charger.The shaver is be

Pagina 118 - SVENSKA120

2 Γυρίστε το καπάκι του μπουκαλιού λοσιόν δεξιόστροφα (‘κλικ’).Το καπάκι μετακινείται προς τα κάτω και το στόμιο εμφανίζεται. 3 Τοποθετήστε το στόμ

Pagina 119 - SVENSKA 121

4 Μετακινήστε τη μονάδα ξυρίσματος απαλά, με κυκλικές κινήσεις πάνω στο δέρμα σας και πιέστε το κουμπί για τη λοσιόν ξυρίσματος μέχρι στο δέρμα σας

Pagina 120 - SVENSKA122

6 Τοποθετήστε το προστατευτικό κάλυμμα στην ξυριστική μηχανή προς αποφυγή φθορών.Μετακινήστε την ξ

Pagina 121 - SVENSKA 123

5 Καθαρίστε σχολαστικά το φαβοριτοκόπτη μετά από κάθε χρήση (δείτε το κεφάλαιο “Καθαρισμός”) 6 Αφαιρέστε το φαβοριτοκόπτη και τοποθετήστε τον ξανά

Pagina 122 - SVENSKA124

Ποτέ μη στεγνώνετε τη μονάδα ξυρίσματος με πετσέτα ή χαρτί, καθώς μπορεί να προκαλέσετε βλάβη στις ξυριστικές κεφαλές.Σημείωση: Η ξυριστική μηχανή είν

Pagina 123 - SVENSKA 125

 1 Κάθε έξι μήνες πρέπει να λιπαίνετε τα δοντάκια του φαβοριτοκόπτη με μια σταγόνα λάδι ραπτομηχανής.Εάν πρόκειται να αποθηκεύσετε τ

Pagina 124 - SVENSKA126

Σημείωση: Εάν πατήσετε το κουμπί on/off ενώ είναι ενεργοποιημένο το κλείδωμα ταξιδίου, η επάνω λυχνία φόρτισης αναβοσβήνει πράσινη υποδεικνύοντας ότι

Pagina 125 - SVENSKA 127

ξυρίσματος μέσω του Τμήματος Εξυπηρέτησης Καταναλωτών της Philips. Για να βρείτε τον αριθμό τηλεφώνου, επισκεφθείτε την ιστοσελίδα www.philips.com και

Pagina 126 - SVENSKA128

2 Τοποθετήστε τη νέα μονάδα ξυρίσματος στην ξυριστική μηχανή (‘κλικ’).MENΧρησιμοποιείτε μόνο μπουκάλια λοσιόν ξ

Pagina 127 - SVENSKA 129

Αφαιρέστε την επαναφορτιζόμενη μπαταρία μόνο όταν πρόκειται να απορρίψετε την ξυριστική μηχανή. Βεβαιωθείτε ό

Pagina 128

charging light starts to ash green, to indicate that the shaver contains enough energy for one shave.Battery lowWhen the battery is low, the bottom c

Pagina 129

διεθνές φυλλάδιο εγγύησης). Εάν δεν υπάρχει Τμήμα Εξυπηρέτησης Πελατών στη χώρα σας, απευθυνθείτε στον τοπικό αντιπρόσωπό σας της Philips ή επικοινωνή

Pagina 130

Ερώτηση ΑπάντησηΕνδέχεται μακριές τρίχες να εμποδίζουν τις ξυριστικές κεφαλές. Καθαρίστε τις ξυριστικές κεφαλές ακολουθώντας τα βήματα της μεθόδου εξα

Pagina 131

Ερώτηση ΑπάντησηΕνδέχεται να μην επανασυναρμολογήσατε σωστά τη μονάδα ξυρίσματος μετά τον εξαιρετικά σχολαστικό καθαρισμό. Όταν επανασυναρμολογείτε τη

Pagina 132

Ερώτηση ΑπάντησηΕνδέχεται να μην επανατοποθετήσατε τις ξυριστικές κεφαλές στις αρχικές υποδοχές τους. Μία από τις ξυριστικές κεφαλές δεν έχει οπή λοσι

Pagina 133

Ερώτηση ΑπάντησηΗ ξυριστική μηχανή μου έπεσε και η μονάδα ξυρίσματος διαλύθηκε. Πώς πρέπει να επανασυναρμολογήσω τη μονάδα ξυρίσματος;Τοποθετήστε τους

Pagina 134

Ερώτηση ΑπάντησηΓιατί ακούγεται ξαφνικά παράξενος θόρυβος από την ξυριστική μηχανή;Ενδέχεται να μην επανασυναρμολογήσατε σωστά τη μονάδα ξυρίσματος. Τ

Pagina 135

2 Γυρίστε τον οδηγό δεξιόστροφα και σηκώστε τον από τη μονάδα ξυρίσματος.Σημείωση: Αφαιρείτε μία ξυριστική κεφαλή τη φορά. Έτσι εξασφαλίζετε ότι επα

Pagina 136

79TärkeääLue tämä käyttöopas huolellisesti ennen käyttöä ja säilytä se vastaisen varalle.VaaraSuojaa verkkolaite kosteudelta (verkkolaite saattaa olla

Pagina 137

Vastaavuus standardien kanssaParranajokone täyttää kansainvälisesti hyväksytyt turvamääräykset ja sitä voidaan käyttää turvallisesti kylvyssä tai suih

Pagina 138

KäyttöönottoLataaminen 1 Työnnä pieni liitin lataustelineeseen ja kytke latausteline pistorasiaan. 2 Aseta laite laturiin.Parranajokone latautuu. 3

Pagina 139

Do not ll the cartridge beyond the MAX indication.Using your shaverShavingNote: Your skin may need 2 to 3 weeks to get accustomed to a new shaving sy

Pagina 140

Pikalataus9 minuutin latauksen jälkeen alimmainen latausvalo sammuu ja ylimmäinen latausvalo vilkkuu vihreänä. Laitteessa on nyt tarpeeksi virtaa parr

Pagina 141

Parranajokoneen käyttöIhokarvojen poistoHuomautus: Iho sopeutuu uuteen parranajojärjestelmään 2 - 3 viikossa. 1 Varmista, että emulsiopatruunassa on

Pagina 142

5 Puhdista parranajokone huolellisesti jokaisen käyttökerran jälkeen (katso kohtaa Puhdistaminen). 6 Liu’uta suojus ajopään päälle suojaamaan teräy

Pagina 143

6 Irrota trimmeri ja aseta se takaisin trimmerin pidikkeeseen. 7 Kiinnitä ajopää takaisin parranajokoneeseen niin, että se napsahtaa paikalleen. 8

Pagina 144

Parranajokoneen tai trimmerin voi puhdistaa kahdella tavalla:Huuhtele ajopäätä tai trimmeriä kuuman veden alla vähintään 30 sekunnin ajan.Upota ajopää

Pagina 145

Matkalukituksen aktivointi 1 Varmista, että parranajokoneesta on katkaistu virta. 2 Paina parranajoemulsiopainiketta ja pidä se painettuna. 3 Paina

Pagina 146

Matkalukitus on nyt pois käytöstä.Huomautus: Voit avata matkalukituksen asettamalla parranajokone takaisin laturiin.VaraosatParranajoemulsiopatruuna S

Pagina 147

2 Aseta uusi ajopää parranajokoneeseen niin, että se napsahtaa paikalleen.NIVEA FOR MEN -parranajoemulsiopulloKäytä vain NIVEA FOR MEN -parranajoemu

Pagina 148

2 Irrota parranajokoneen takana olevat kolme ruuvia. 3 Irrota kuoren takapaneeli ruuvimeisselillä. 4 Poista ladattava akku.Takuu ja huoltoJos halu

Pagina 149

Kysymys VastausMiksi ajopää ei liiku tasaisesti iholla?Et ole ehkä käyttänyt tarpeeksi parranajoemulsiota. Paina parranajoemulsiopainiketta, kunnes ih

Pagina 150

Unlike a conventional electric shaver, this appliance has no hair chamber that collects stubble. To prevent stubble from falling on your clothes, appl

Pagina 151

Kysymys VastausAjopäätä ei ehkä ole koottu oikein erittäin huolellisen puhdistuksen jälkeen. Kun kokoat ajopäätä, käännä jokaista teräsäleikköä vastap

Pagina 152

Kysymys VastausMiksi trimmeristä lähtee kovempi ääni kuin muista trimmereistä?Uuden avoimen muotoilun takia trimmerin leikkausääni kuuluu muita trimme

Pagina 153

Erittäin huolellinen puhdistustapa Varmista, että laitteesta on katkaistu virta. 1 Vedä ajopää irti parranajokoneesta. 2 Käännä teräsäleikköä myötäp

Pagina 154

8 Kiinnitä ajopää takaisin parranajokoneeseen niin, että se napsahtaa paikalleen.SUOMI 95

Pagina 155

96ViktigLes denne brukerveiledningen nøye før du bruker apparatet, og ta vare på den for senere referanse.FareKontroller at adapteren ikke blir våt (a

Pagina 156

Overholdelse av standarderDenne barbermaskinen overholder de internasjonalt godkjente sikkerhetskravene, og den kan trygt brukes i badekaret eller dus

Pagina 157

Komme i gangLading 1 Koble den lille kontakten til laderen, og koble adapteren til veggkontakten. 2 Sett barbermaskinen i laderen.Barbermaskinen lad

Pagina 158

ladelampen begynner å blinke grønt for å vise at barbermaskinen har nok strøm til én barbering.Lav batterikapasitetNår batterikapasiteten er lav, lyse

Pagina 159

4 Beveg asken opp og ned cirka fem ganger for å pumpe barberingslotion inn i kassetten til du ser at den er full.Ikke fyll kassetten over maksimums

Pagina 160 - 4222.002.4850.4

Merk: Denne barbermaskinen kan brukes på lignende måte som barberblad: Du kan bruke barbermaskinen på våt hud. I motsetning til tradisjonelle elektris

Commenti su questo manuale

Nessun commento